Spanish/English Firearms Dictionary
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Pues sí que lo siento. Lo que pasa es que me lío, me lío y como disfruto no sé parar.
Hoy me he encontrado con una vieja palabra que me sonaba de cuando lo de Annual, porque mi abuelo que no era mi abuelo, era apuntador de un howitzer y les tiraban los pacos desde las crestas. La palabra pertenece al acerbo familiar. Ayer me la crucé de nuevo y muy ufano me digo toooommmmaaaayááá.
Mi gozo en un pozo. Es una palabra holandesa adquirida por el inglés y la jerga militar internacional.
Saludos.
JW.
Hoy me he encontrado con una vieja palabra que me sonaba de cuando lo de Annual, porque mi abuelo que no era mi abuelo, era apuntador de un howitzer y les tiraban los pacos desde las crestas. La palabra pertenece al acerbo familiar. Ayer me la crucé de nuevo y muy ufano me digo toooommmmaaaayááá.
Mi gozo en un pozo. Es una palabra holandesa adquirida por el inglés y la jerga militar internacional.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
- fmr1966ibn
- .44 Magnum
- Mensajes: 351
- Registrado: 20 May 2013 11:40
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Muchas gracias por la información.
Salud y suerte
Salud y suerte
No soy mas que nadie pero menos tampoco.
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Un placer.
Por cierto, sigo haciendo a pesar del calor. Los viajes me han interrumpido un poco pero de vez en cuando consigo pegar un tirón.
Saludos.
JW.
Por cierto, sigo haciendo a pesar del calor. Los viajes me han interrumpido un poco pero de vez en cuando consigo pegar un tirón.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Buen trabajo. Impresionante.
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Muchísimas gracias.
-
- .44 Magnum
- Mensajes: 288
- Registrado: 05 May 2013 18:46
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Muchas gracias, Jhon Wolf.
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
De nada, amigo.
Os pongo al día: ya llevo 460 páginas de ordenador, anexos aparte, y escalando.
Algún día verá la luz.
Saludos.
JW.
Os pongo al día: ya llevo 460 páginas de ordenador, anexos aparte, y escalando.
Algún día verá la luz.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Muy buena información, y sin duda muy útil.
Muchas gracias!
Muchas gracias!
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
No hay de qué.
Ahora mismo estoy en un apéndice específico de balas, para despejar las dudas que generan las siglas.
Saludos.
JW.
Ahora mismo estoy en un apéndice específico de balas, para despejar las dudas que generan las siglas.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Hola.
Uno que le lee desde hace mucho tiempo y aprendido muchísimas cosas al hacerlo. Estoy recién dado de alta y sólo quería darle las gracias y enviarle ánimos para que siga con fuerza.
Un saludo.
Uno que le lee desde hace mucho tiempo y aprendido muchísimas cosas al hacerlo. Estoy recién dado de alta y sólo quería darle las gracias y enviarle ánimos para que siga con fuerza.
Un saludo.
JohnWoolf escribió:No hay de qué.
Ahora mismo estoy en un apéndice específico de balas, para despejar las dudas que generan las siglas.
Saludos.
JW.
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Gracias y bienvenido.
Me dan muchos ánimos sus palabras y se las agradezco. Me alegro de servir a la comunidad de los tiros.
La verdad es que lo empecé un poco festivamente, pero poco a poco se ha convertido en un proyecto apasionante. No sé si debería parar y publicarlo ya, y seguir para una segunda edición, o si hacerlo todo de tirón. Lo cierto es que no le veo el posible final porque siempre hay algo que añadir.
Suerte que sólo es diccionario y no enciclopedia con imágenes, que si no ...
Saludos.
JW.
Me dan muchos ánimos sus palabras y se las agradezco. Me alegro de servir a la comunidad de los tiros.
La verdad es que lo empecé un poco festivamente, pero poco a poco se ha convertido en un proyecto apasionante. No sé si debería parar y publicarlo ya, y seguir para una segunda edición, o si hacerlo todo de tirón. Lo cierto es que no le veo el posible final porque siempre hay algo que añadir.
Suerte que sólo es diccionario y no enciclopedia con imágenes, que si no ...
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Lo que sí tengo claro para cuando termine este proyecto es que me quiero poner a traducir algún libro de los grandes cazadores de antaño escrito en inglés, la inmensa mayoría de los cuales sólo están en el idioma original y si nadie lo remedia se perderán para el público hispanohablante. Hablo de Bob Ruark, "Pondoro" Taylor, Corbett, O'Connor, Haagaard, etc.
Se me ocurre que los foreros expresen qué obras les pueden interesar y llegar a consensuar la que tenga más gente interesada. La única condición sería que la/s obra/s nunca se hubieran traducido al español. Por ejemplo, eso descarta clásicos como "The Green Hills of Africa", de Hemingway. Buscamos el original y me pongo a ello.
Qué tal la idea?
Saludos.
JW.
Se me ocurre que los foreros expresen qué obras les pueden interesar y llegar a consensuar la que tenga más gente interesada. La única condición sería que la/s obra/s nunca se hubieran traducido al español. Por ejemplo, eso descarta clásicos como "The Green Hills of Africa", de Hemingway. Buscamos el original y me pongo a ello.
Qué tal la idea?
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Jajajaja, la idea es buenísima, pero el trabajo es enorme para una persona que no se dedica a ello.
Creo que hablo por muchos cuando te animamos a hacerlo, peeeeeero...
Un saludo y gracias.
P.D.: Por supuesto el cazador a su elección.
Creo que hablo por muchos cuando te animamos a hacerlo, peeeeeero...
Un saludo y gracias.
P.D.: Por supuesto el cazador a su elección.
JohnWoolf escribió:Lo que sí tengo claro para cuando termine este proyecto es que me quiero poner a traducir algún libro de los grandes cazadores de antaño escrito en inglés, la inmensa mayoría de los cuales sólo están en el idioma original y si nadie lo remedia se perderán para el público hispanohablante. Hablo de Bob Ruark, "Pondoro" Taylor, Corbett, O'Connor, Haagaard, etc.
Se me ocurre que los foreros expresen qué obras les pueden interesar y llegar a consensuar la que tenga más gente interesada. La única condición sería que la/s obra/s nunca se hubieran traducido al español. Por ejemplo, eso descarta clásicos como "The Green Hills of Africa", de Hemingway. Buscamos el original y me pongo a ello.
Qué tal la idea?
Saludos.
JW.
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Ah, bueno. Pero es que esa es una de mis cualificaciones profesionales menos conocidas. De hecho es mi primer oficio cronológicamente, de cuando casi no había extranjeros prifesionalizados y menos entre los españoles. He traducido muchisimo, desde técnico hasta jurídico pasando por literario. Una pequeña muestra la tenéis en esa sección que abrí aquí llamada The Armed Citizen. Todo son traducciones mías.
De verdad, me veo traducir más hecho que pegar tiros. Aparte, es que ya estoy jubilado de todo, así que tengo tiempo.
Saludos.
JW.
De verdad, me veo traducir más hecho que pegar tiros. Aparte, es que ya estoy jubilado de todo, así que tengo tiempo.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
El Glosario inglés-español de Armas me está costando un poco más tiempo porque es enorme y lo hago solo. Ya me han robado varios trabajos y no me arriesgo más. Poco a poco ya le veo la luz.
Saludos.
JW.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
- JohnWoolf
- 375 HH Magnum
- Mensajes: 9785
- Registrado: 31 Dic 2006 07:01
- Contactar:
- Estado: Desconectado
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Hola. Sólo para dar señales de vida y deciros que sigo trabajando en el duccionario. Ya crece poco porque ahora las palabras nuevas aparecen con menos frecuencia. Estoy editando, re-redactando algunas cosas, etc.
Y sabéis qué? Que va a salir con dos formas: una, de la A a la Z, y otra por apartados como culatas, miras, acabados, etc, y de la A a la Z dentro de cada uno de ellos.
Paciencia. Saldrá.
Saludos.
JW.
Y sabéis qué? Que va a salir con dos formas: una, de la A a la Z, y otra por apartados como culatas, miras, acabados, etc, y de la A a la Z dentro de cada uno de ellos.
Paciencia. Saldrá.
Saludos.
JW.
From my cold, dead hands !!
Re: Spanish/English Firearms Dictionary
Mucho ánimo¡
JohnWoolf escribió:Hola. Sólo para dar señales de vida y deciros que sigo trabajando en el duccionario. Ya crece poco porque ahora las palabras nuevas aparecen con menos frecuencia. Estoy editando, re-redactando algunas cosas, etc.
Y sabéis qué? Que va a salir con dos formas: una, de la A a la Z, y otra por apartados como culatas, miras, acabados, etc, y de la A a la Z dentro de cada uno de ellos.
Paciencia. Saldrá.
Saludos.
JW.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 113 invitados