Trigger reach: duda sobre términos
Publicado: 03 Sep 2015 07:35
Hola a todos:
Tengo una pequeña duda sobre un término relativo a las dimensiones de un arma. En inglés, el término es "trigger reach" y se refiere a la distancia entre el gatillo y la parte posterior de las cachas. En español he visto usar "alcance de disparo" y también "alcance del gatillo". ¿Sabría alguien decirme cuál de los dos es el término más habitual o si los dos se usan indistintamente?
Muchas gracias,
Jin
Tengo una pequeña duda sobre un término relativo a las dimensiones de un arma. En inglés, el término es "trigger reach" y se refiere a la distancia entre el gatillo y la parte posterior de las cachas. En español he visto usar "alcance de disparo" y también "alcance del gatillo". ¿Sabría alguien decirme cuál de los dos es el término más habitual o si los dos se usan indistintamente?
Muchas gracias,
Jin